Directives aux auteurs-es
Présentation générale
Les textes soumis doivent être rédigés en français et ne doivent pas dépasser 60 000 signes, espaces compris, références incluses.
Les textes sont présentés en caractères Times ou Times New Roman 12 points, à interligne et demi. Il est inutile de prévoir une mise en forme particulière car le texte sera ajusté au gabarit de la revue.
Trois niveaux de titres et sous-titres sont permis. Les titres et sous-titres sont en gras et numérotés sous la forme décimale (ex. 1.2.2).
Les appellations pouvant être réduites à un signe ou un acronyme doivent être écrites au long immédiatement suivies de l’abréviation entre parenthèses (ex. Observatoire jeunes et société (OJS)) à la première occurrence. On utilisera uniquement l’abréviation par la suite. Les auteurs sont invités à définir et contextualiser les acronymes et autres désignations régionales afin de rendre le propos compréhensible par un lectorat international.
Les notes sont limitées au minimum et numérotées séquentiellement à partir de 1. Les références bibliographiques ne sont pas présentées dans les notes, mais à la fin de l’article (voir ci-après).
Première page
Les informations suivantes doivent figurer sur la première page :
- Titre de l’article (maximum de 16 mots, incluant les prépositions).
- Prénom, nom, rattachement institutionnel, courriel de correspondance et identifiant ORCID (optionnel) de chaque auteur, en débutant par l’auteur principal.
- Résumé de 1500 signes, espaces compris.
- Cinq mots-clés situant l’objet du texte et son contexte géographique.
Un résumé en anglais sera demandé aux auteurs une fois le texte accepté.
Corps du texte
À l’exception de la première page, le texte est soumis en version anonyme, en omettant ou masquant les références directes à des projets ou autres textes permettant d’en identifier l’auteur.
Les principales parties de l’article (problématique, cadre théorique, méthodologie…) sont coiffées de titres de sections.
Les citations de moins de trois lignes sont insérées au fil du texte, entre guillemets (chevrons « »). Les citations plus longues sont placées en retrait (1,5 cm) à droite et à gauche, à simple interligne, sans guillemets. Les extraits de verbatim de moins de trois lignes sont insérés au fil du texte, en italique. Les extraits de verbatim plus longs sont placés en retrait (1,5 cm) à droite et à gauche, à simple interligne, en italique.
Les mots en langue étrangère sont en italiques. Sauf pour ce qui est des appellations passées dans l’usage, les citations en langues étrangères apparaissent traduites dans le texte et sont accompagnées d’une note précisant le texte original et la source de la traduction (ex. [Traduction de l’auteur]).
Le texte n’inclut que les tableaux et figures qui sont essentiels pour soutenir le propos. Chaque tableau ou figure est numéroté séquentiellement et doit être appelé au moins une fois dans le texte par une note entre parenthèse comme celle-ci (Tableau 1). Les tableaux et figures sont insérés au fil du texte, à la suite du premier paragraphe où on s’y réfère. Une copie en haute résolution de chaque figure et tableau devra être fournie avec la version finale du manuscrit.
Féminisation
RJS réserve à chaque auteur une certaine latitude quant à la façon de désigner les personnes mentionnées dans son article. Les formes acceptées sont les suivantes :
- la forme masculine et la forme féminine du nom ou du pronom écrites toutes deux, au long, l’une à côté de l’autre;
- le pluriel dans sa forme masculine, ici considéré comme un genre neutre.
Références et bibliographie
Les références bibliographiques sont insérées dans le texte entre parenthèses (Auteur, date). Seul le nom de famille est utilisé. Lors de la première référence à une publication à auteurs multiples, tous les auteurs sont mentionnés. Les références suivantes utilisent le nom de l’auteur principal suivi de et al. (en italiques). Une référence accompagnant une citation textuelle inclut la page (ex. (Gérin-Lajoie, 2014, p. 108)).
La bibliographie inclut toutes les références citées dans l’article en une seule liste présentée en ordre alphabétique. Elle est mise en forme en s’inspirant des règles de l’American psychological association (APA), adaptées à la langue française. L’adresse Internet, ou mieux le DOI (Digital object identifier), figure à la fin de la référence lorsqu’elle est disponible.
Article de revue
Garneau, S., C. Bouchard et A. Pilote (2013). Enquête sur les carrières scolaires des étudiants francophones du Nouveau-Brunswick : offre locale de formation, orientation scolaire et ressources sociales, Revue des sciences de l'éducation, 39 (2), 361-385.
Chapitre de livre
Gauthier, M. (2015). Le paradoxe des transitions vers la vie adulte de jeunes aux multiples difficultés en période de prospérité. In S. Bourdon et R. Bélisle (dir.), Regard sur… Les précarités dans le passage à l’âge adulte au Québec (p. 49-71). Québec: Presses de l'Université Laval.
Livre
Gérin-Lajoie, D. (2011), Youth, Language, and Identity : Portraits of Students from English-speaking High Schools in the Montreal Area. Toronto: Canadian Scholars’ Press.
Rapport de recherche
Gallant, N., G. Latzo-Toth et M. Pastinelli (2015). Circulation de l’information sur les médias sociaux pendant la grève étudiante de 2012 au Québec. Centre d'études sur les médias. http://www.cem.ulaval.ca/pdf/CirculationInformation.pdf